Link

wah miin shawr ii wah tea kiin ii dah wah q’aahD
 
,
 
 
 
Wamin sharri ghasiqin ithawaqaba
.
وَمِنْ شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ

Asad:“and from the evil of the black darkness whenever it descends, 2 
Malik:and from the mischief of darkness when it overspreads;
Pickthall:From the evil of the darkness when it is intense,
Yusuf Ali:From the mischief of Darkness as it overspreads;  6304 

Al-Qur-An Surah 113 Ayat 3

Link

wah miin shad zeen naafah thaw tea feel ooh qaah duh

Wamin sharri alnnaffathatifee alAAuqadi

وَمِنْ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ

Asad:“and from the evil of all human beings bent on occult endeavours. 3 
.
 
.
 
Malik:from the mischief of those who blow on knots (black magic);
.
.
Pickthall:And from the evil of malignant witchcraft,
.
.
Yusuf Ali:From the mischief of those who practice Secret Arts;  6305 

Surah 113 Ayat 4 Al-Falaq

Link

Surah 113. Al-Falaq, Ayah 5

.wha miinN sharR Rii ha see deem ii-zaw haasadh

.

Wamin sharri hasidin itha hasada

وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ

Abdul Daryabadi : and from the mischief of the envier when he envies.

.
Dr. Mohsin : “And from the evil of the envier when he envies.”
.
Mufti Taqi Usmani : And from the evil of an envier when he envies. [QETafseerComment] 
.
 
Asad:

“and from the evil of the envious when he envies.” 4 

.

 

Malik:and from the mischief of the envier when he envies.

.

Pickthall:And from the evil of the envier when he envieth.

.

Yusuf Ali:

And from the mischief of the envious one as he practices envy.  6306 

.

 

Surah 113 Ayat 5